Sabir significa sapere,
in una lingua che è molte lingue.
Una fusione usata per secoli come lingua franca nei porti del Mediterraneo, punto d’incontro di merci, culture, idee e avventure.
Sabìr è trovare linguaggi comuni, luoghi accoglienti per riuscire a comprendersi e accettarsi, nonostante le differenze.
Sabìr è la casa editrice con la vela che racconta storie tutte diverse, ma tutte volte a questa ricerca. È questo che facciamo quando scegliamo i nostri albi illustrati e i nostri libri.




Amiamo esplorare: sempre rimanendo all’interno di questo grande tema, le storie che possiamo raccontare sono tantissime, i diversi punti di vista pressoché infiniti. Gli stili e le tecniche di illustrazione più distanti tra loro possono trovare comodamente posto fianco a fianco, nelle nostre stive. Amiamo i sentieri poco battuti: è per questo che, a parte casi eccezionali, non acquistiamo opere già pubblicate all’estero, anche se di successo.
Èper questo che guardiamo con grande curiosità e interesse a chi è all’inizio del percorso, per questo, ogni anno, lasciamo sui nostri ponti un po’ di spazio per gli esordienti al loro primo viaggio. Perché se, come crediamo con forza, in “casa editrice” la parola che conta veramente è “casa”, questo deve essere vero per gli autori che salpano con noi.




Ai nostri lettori, piccoli e grandi, motivo finale di tutto il nostro lavoro, proponiamo invece l’opposto: un pezzetto di ignoto per viaggiare lontano, pagine per scoprire ed esplorare.
Sempre con tono un po’buffo e un po’ poetico, per poter parlare di tutto, a tutti, con un sorriso.